Guthrun spake:
101. "From the Thing thou camst never, |
for thus have we heard,
Having won in thy quarrels, | or warriors smitten;
Full yielding thou wast, | never firm was thy will,
In silence didst suffer, | . . . . .
Atli spake:
102. "Thou liest now, Guthrun, | but little of good
Will it bring to either, | for all have we lost;
But, Guthrun, yet once | be thou kindly of will,
For the honor of both, | when forth I am home."
Guthrun spake:
103. "A ship will I buy, | and a bright-hued coffin,
I will wax well the shroud | to wind round thy body,
For all will I care | as if dear were we ever."
104. Then did Atli die, | and his heirs' grief doubled;
The high-born one did | as to him she had promised;
Then sought Guthrun the wise | to go to her death,
But for days did she wait, | and 'twas long ere she died.
105. Full happy shall he be | who such offspring has,
Or children so gallant, | as Gjuki begot;
Forever shall live, | and in lands far and wide,
Their valor heroic | wherever men hear it.
[101. Thing, etc.: here the poet makes Atli into a typical Norse land-owner, going to the "Thing," or general law council, to settle his disputes.
Even the compilers of the Volsungasaga could not accept this, and in their paraphrase changed "Thing" to "battle." The text of the second half of
line 2 is uncertain. The manuscript leaves a blank to indicate the gap in-line 4; Grundtvig adds: "as beseems not a king."
103. The manuscript does not indicate the speaker. Many editors assume a gap either before or after line 1. A ship: the burial of Norse chiefs in ships
was of frequent occurrence, but the Greenland poet's application of the custom to Atli is some what grotesque.
104. Heirs, etc.: merely a stock phrase, here quite meaningless, as Atli's heirs had all been killed. Long: cf. Guthrunarhvot, introductory prose.]
|
|
Guđrún kvađ:
101. Komt-a-đu af ţví ţingi, er vér ţat frćgim,
at ţú sök sćttir né slekđir ađra;
vildir ávallt vćgja en vćtki halda,
kyrrt of ţví láta, -- -- -- -- -- --"
Atli kvađ:
102. "Lýgr ţú nú, Guđrún, lítt mun viđ bćtask
hluti hvárigra, höfum öll skarđan.
Gerđu nú, Guđrún, af gćzku ţinni
okkr til ágćtis, er mik út hefja."
Guđrún kvađ:
103. "Knörr mun ek kaupa ok kistu steinda,
vexa vel blćju at verja ţitt líki,
hyggja á ţörf hverja, sem vit holl vćrim."
104. Nár varđ ţá Atli, niđjum stríđ ćxti,
efndi ítrborin allt ţats réđ heita;
fróđ vildi Gudrún fara sér at spilla,
urđu dvöl dćgra, dó hon í sinn annat.
105. Sćll er hverr síđan, er slíkt getr fćđa
jóđ at afreki, sems ól Gjúki;
lifa mun ţat eftir á landi hverju
ţeira ţrámćli, hvargi er ţjóđ heyrir.
|