6. Much have I told thee, | and further will tell;
There is much that I know;-- | wilt thou hear yet more?

7. One there was born | in the bygone days,
Of the race of the gods, | and great was his might;
Nine giant women, | at the world's edge,
Once bore the man | so mighty in arms.

8. Gjolp there bore him, | Greip there bore him,
Eistla bore him, | and Eyrgjafa,
Ulfrun bore him, | and Angeyja,
Imth and Atla, | and Jarnsaxa.

9. Strong was he made | with the strength of earth,
With the ice-cold sea, | and the blood of swine.

10. Much have I told thee, | and further will tell;
There is much that I know;-- | wilt thou hear yet more?

[7. According to Snorri (Gylfaginning, 27) Heimdall was the son of Othin and of nine sisters. As Heimdall was the watch man of the gods, this has given rise to much "solar myth" discussion. The names of his nine giantess mothers are frequently said to denote attributes of the sea.

8. The names of Heimdall's mothers may be rendered "Yelper," "Griper," "Foamer," "Sand-Strewer," "She-Wolf," "Sorrow-Whelmer," "Dusk," "Fury," and "Iron-Sword."

9. It has been suggested that these lines were interpolated from Guthrunarkvitha II, 22. Some editors add the refrain of stanza 36. Swine's blood: to Heimdall's strength drawn from earth and sea was added that derived from sacrifice.

10. In Bellows' translation this is stanza 41. The stanza he had before it has been moved back to 44, which is its position in the manuscript.]

 



6. Margt segjum ţér ok munum fleira;
vörumk, at viti svá. Viltu enn lengra?

7. Varđ einn borin í árdaga
rammaukinn mjök rögna kindar;
níu báru ţann naddgöfgan mann
jötna meyjar viđ jarđar ţröm.

8. Hann Gjalp of bar, hann Greip of bar,
bar hann Eistla ok Eyrgjafa,
hann bar Ulfrún ok Angeyja,
Imdr ok Atla ok Járnsaxa.

9. Sá var aukinn jarđar megni,
svalköldum sć ok sónardreyra.

10. Margt segjum ţér ok munum fleira;
vörumk, at viti svá. Viltu enn lengra?










 


© 2008 Völuspá.org | © 2008 Articles, Analysis and Artwork to their respective creators
Eddas, Sagas and Folklore Public Domain