Sigrun spake:

16. "At the meeting to Hothbrodd | mated I was,
But another hero | I fain would have;
Though, king, the wrath | of my kin I fear,
Since I broke my father's | fairest wish."

17. "Long with all | my heart I loved
Sigmund's son | ere ever I saw him.

Helgi spake:

18. "Fear not ever | Hogni's anger,
Nor yet thy kinsmen's | cruel wrath;
Maiden, thou | with me shalt live,
Thy kindred, fair one, | I shall not fear."

Helgi then assembled a great sea-host and went to Frekastein. On the sea he met a perilous storm; lightning flashed overhead and the bolts struck the ship. They saw in the air that nine Valkyries were riding, and recognized Sigrun among them. Then the storm abated, and they came safe and sound to land. Granmar's sons sat on a certain mountain as the ships sailed toward the land. Gothmund leaped on a horse and rode for news to a promontory near the harbor; the Volsungs were even then lowering their sails. Then Gothmund said, as is written before in the Helgi lay:

19. "Who is the king | who captains the fleet,
And to the land | the warriors leads?"

20. "Never shall Sigrun | from Sevafjoll,
Hothbrodd king, | be held in thine arms;
Granmar's sons | full cold have grown,
And the giant-steeds gray | on corpses gorge."

[ Prose. The manuscript indicates no division. Here again, the annotator has drawn practically all his information from Helgakvitha Hundingsbana I, which he specifically mentions and even quotes. The only new features are the names of Hogni's sons, Bragi and Dag. Bragi is mentioned in stanza 19, though it is not there stated that he is Hogni's son. Dag, who figures largely in stanzas 28-34, is a puzzle, for the verse never names him, and it is an open question where the annotator got his name. Frekastein: cf. Helgakvitha Hjorvarthssonar, 39 and note. As is written: the two lines are quoted, with a change of two words, from Helgakvitha Hundingsbana I, 33. Sinfjotli: cf. Helgakvitha Hundingsbana I, 6 and note, and stanzas 33-48, in which the whole dialogue is given. Loyalty: apparently the annotator got this bit of information out of stanza 29, in which Sigrun refers to the oaths which her brother had sworn to Helgi.

20. Sevafjoll ("Wet Mountain"): mentioned only in this poem. Giant-steeds: wolves, the usual steeds of giantesses; cf. Helgakvitha Hundingsbana I, 56.]

 



Sigrún kvað:

16. "Var ek Höðbroddi í her föstnuð,
en jöfur annan eiga vildak;
þó sjámk, fylkir, frænda reiði,
hefi ek míns föður munráð brotit."

17. Nam-a Högna mær of hug mæla,
hafa kvaðsk hon Helga hylli skyldu.

Helgi kvað:

18. "Hirð eigi þú Högna reiði
né illan hug ættar þinnar.
Þú skalt, mær ung, at mér lifa;
ætt áttu, in góða, er ek eigi sjámk."

Helgi samnaði þá miklum skipaher ok fór til Frekasteins, ok fengu í hafi ofviðri mannhætt. Þá kómu leiftr yfir þá, ok stóðu geislar í skipin. Þeir sá í loftinu, at valkyrjur níu riðu, ok kenndu þeir Sigrúnu. Þá lægði storminn, ok kómu þeir heilir til lands. Granmarssynir sátu á bjargi nokkuru, er skipin sigldu at landi. Guðmundr hljóp á hest ok reið á njósn á bergit við höfnina. Þá hlóðu Völsungar seglum. Þá kvað Guðmundr:

19. "Hver er skjöldungr, sá er skipum stýrir,
lætr gunnfana gullinn fyr stafni?
Þykkja mér fríð í fararbroddi;
verpr vígroða um víkinga.

Sinfjötli kvað:

20. "Hér má Höðbroddr Helga kenna
flótta trauðan í flota miðjum,
hann hefir eðli ættar þinnar
arf Fjörsunga, und sik þrungit."









 


© 2008 Völuspá.org | © 2008 Articles, Analysis and Artwork to their respective creators
Eddas, Sagas and Folklore Public Domain