36. Bowed down I sat, long I tottered, of life was most desirous; but He prevailed who was all-powerful: onward are the ways of the doomed.
37. The cords of Hel were tightly bound round my sides; I would rend them, but they were strong. 'Tis easy free to go.
38. I alone knew, how on all sides my pains increased. The maids of Hel each eve with horror bade me to their home.
39. The sun I saw, true star of day, sink in its roaring home; but Hel's grated doors on the other side I heard heavily creaking.
40. The sun I saw with blood-red beams beset: (fast was I then from this world declining) mightier she appeared, in many ways, than she was before.
|
|
36. Lútr ek sat, lengi ek hölluđumk, mjök var ek ţá lystr at lifa;
en sá réđ, sem ríkr var; frammi eru feigs götur.
37. Heljar reip kómu harđliga sveigđ at síđum mér;
slíta ek vilda, en ţau seig váru; létt er lauss at fara.
38. Einn ek vissa, hvé alla vega sullu sútir mér;
Heljar meyar er mér hrolla buđu heim á hverju kveldi.
39. Sól ek sá, sanna dagstjörnu, drúpa dynheimum í;
en Heljar grind heyrđak ek á annan veg ţjóta ţungliga.
40. Sól ek sá setta dreyrstöfum; mjök var ek ţá ór heimi hallr;
máttug hon leizk á marga vegu frá ţví sem fyrri var.
|